Charte

Serment de l’Alliance d’Origo Ardens

Je jure sur ma vie et tout ce qui m’est cher, que je suis [nom], suivant de [maison], filius de [parens], Mage de plein droit de l’Ordre d’Hermès. J’affirme solennellement vivre dans le respect du Code d’Hermès et des décisions du Tribunal de Provence pour le bien de mes Sodales et de l’Ordre.

Je jure être délié de tout serment envers mon Parens, mon Alliance d’apprentissage ainsi qu’envers les anciennes Alliances dont j’ai fait partie.

Je jure fidélité à l’Alliance d’Origo Ardens. Je jure de respecter et de protéger cette Alliance et ses honorables membres au mieux de mes capacités et sans mettre en danger l’Ordre. Je jure de traiter mes semblables avec respect et équité. Je m’engage à ne jamais trahir l’Alliance, ni porter assistance à ses ennemis ou à ceux de l’Ordre.

Je jure de me consacrer à l’Alliance d’Origo Ardens afin d’étendre et de maîtriser les Connaissance et les Arts Magiques. Je respecterai les croyances personnelles de mes Sodales et je m’éfforcerai de préserver et de comprendre l’héritage de nos ancêtres.

Je jure de me soumettre pleinement à la Charte de l’Alliance d’Origo Ardens, ainsi qu’à suivre toutes les décisions de son Conseil. Si je devais manquer à mes obligations, j’accepterai le jugement du Conseil de l’Alliance d’Origo Ardens avec humilité et respect.

C’est sur l’honneur de l’Ordre, de ma Maison et de son Fondateur que je prête le présent serment.

Serment prété en l’an 1340 de l’Ere du Bélier, le 11ème jour du Taureau (30 avril, 1201 AD) par les très honorables Membres Fondateurs:

Clajuana, ex Bonisagus, filia Clami
Ex Aestu, ex Flambeau, filius Ingifluui
Lorenzo, ex Verditius, filius Serpico
Octave, exMercere, filius Marcellini
Titus Versutus, ex Björnaer, filius Strygiae

Charte de l’Alliance d’Origo Ardens

Des membres

I. Les Membres de l’Alliance doivent être des mages exemplaires de l’Ordre d’Hermès. Toute expulsion de l’Ordre entraîne la perte immédiate de la qualité de Membre ainsi que de tous les bénéfices en découlant.

II. Tout Mage qui souhaite devenir Membre de l’Alliance doit être parainé par un Membre actuel qui atteste de l’honorabilité du Candidat. Le Librarius s’entretient avec le candidat pour établir ses qualités et ses motivations.

III. Le candidat peut obtenir le statut de Membre Mineur, par l’approbation du Conseil Ordinaire. Le Conseil peut demander au candidat de fournir une contribution préalable sous forme de Vis, d’ouvrages hermétiques, de saisons de travail, d’argent ou de toute autre nature.

IV. Les Membres Mineurs: accèdent au statut de Membre Majeur après sept années de présence honorable au sein de l’Alliance. S’il ont enfreint les lois de l’Ordre ou de l’Alliance pendant leur résidence, le Conseil doit se prononcer sur leur changement de statut . En cas de refus, la condition de Membre Mineur est prolongée de deux ans supplémentaires.

V. Un Membre Mineur doit préter serment après son élection. Le serment doit être renouvelé en cas d’accession à la condition de Membre Majeur.

VI. Les cinq Membres Fondateurs sont considérés comme étant des Membres Majeurs dès la fondation de l’Alliance.

VII. Le droit de vote d’un membre de l’Alliance, ou son proxi, présent au Conseil est inalienable. Seul un Conseil jugeant des actes dignes d’une Expulsion de celui-ci peut dénier ce privilège

Du Conseil

I. L’Alliance est dirigée par le Conseil des Mages composés de tous ses Membres Mineurs et Majeurs. Le Conseil ne peut contredire la présente Charte, ni le Code d’Hermès. Ses décisions ont force de Loi.

II. Chaque Membre Mineur y dispose d’une voix et chaque Membre Majeur de deux voix. Chaque charge officielle est assortie d’un vote supplémentaire. Tout membre peut déléguer ses voix à un autre membre pour la durée qui lui conviendra. Le Disceptator décide de l’issue d’une décision en cas d’égalité.

III. Les Conseils Ordinaires se tiennent quatre fois l’an les jours qui précèdent solstices et équinoxes. La présence est obligatoire et tout mage absent et qui n’a pas délégué ses votes se voit infliger une amende d’un pion de Vis sauf décision contraire du conseil. Tout substitut permettant d’assister à la séance par le biais de Magie ne peut être admis qu’en cas d’extrême urgence par un vote unanime de tous les membres physiquement présents.

IV. Le Conseil Ordinaire de l’Equinoxe de Printemps voit se tenir l’election des membres au charges officielles ainsi que la répartition du Vis.

V. Le Conseil Ordinaire peut ammender la présente charte si les deux tiers de toutes les voix y sont favorables.

VI. Un Conseil Extraordinaire peut être convoqué par le titulaire d’une charge ou par un Membre Majeur. Ses décisions ne sont valables que si plus de la moitié des voix sont réunies. Les membres appelant à un Conseil extraordinaire doivent justifier à posteriori, devant le conseil invoqué, de sa nécéssité et faire leur possible pour contacter tous les membre présents à l’Alliance ou ses environs.

VII. Le Disceptator peut admettre la présence de mages étranger à l’Alliance ou de vulgaires. Ceux-ci ne sont invité à s’exprimer qu’à la demande d’un membre, avec l’accord du Disceptator. Ils n’ont jamais le droit de vote.

Des Charges et Offices

I. Tous les Offices sont attribuée pour un an par le Conseil. Un Mage ne peut refuser un Office et doit s’efforcer de le remplir au mieu de ses compétences. Tout membre peut se faire élire et peut cumuler plusieurs Offices.

II. Le Disceptator se charge de présider le Conseil, de diriger les cérémonies non-hermétiques et de recevoir les prestations de serment. Il utilise le sceau officiel de l’Alliance et la représente auprès de l’Ordre d’Hermès. Il a toujours le droit de s’exprimer en dernier.

III. Le Librarius se charge de contrôler et d’entretenir la bibliothèque. Le Librarius peut choisir de la répartition des ouvrages dans les différentes bibliothèques de l’Alliance en fonction des autorisations lié à son statut.
Le Librarius définit les règles de la Bibliothèque dans le but faciliter les travaux des membres de l’Alliance.
De plus il est en charge de la réserve de Vis dont il tient une comptabilité rigoureuse, soigneuse et accessible aux Membres Majeurs et chargés d’Office de l’Aliance. Il peut accorder du Vis pour toutes les tâches essentielles à l’Alliance et peut prêter du Vis à tout Membre nécéssiteux.

IV. L’Aedilis est en charge de contrôler les ressources vulgaires, l’approvisionement de l’Alliance, ainsi que l’état et l’utilisation des bâtiments. Il garde le trésor de l’Alliance et peut accorder des prêts ou des dons aux membres qui le nécéssitent. L’Aedilis organise deux festivals par année destinés à tous les habitants de l’Alliance.

V. Le Conseil est le commandant suprême des forces défensives de l’Alliance. Le Conseil délègue ce pouvoir de commandement et la gestion des forces défensives au Zelator . Le Zelator est responsable de la sécurité de l’Alliance, de ses membres et de tous ses habitants. Il se charge de faire respecter un ordre harmonieux et propice à l’étude hermétique dans toute l’Alliance.
Les forces défensives de l’Alliance sont constituées de tous les servants en armes, du matériel, de l’équipement et des ouvrages à caractère défensif tant mundane qu’hermétiques.

VI. En cas d’absence, le Disceptator remplace le Zelator; le Zelator remplace l’Aedilis; l’Aedilis remplace le Librarius et le Librarius remplace le Disceptator. Si aucun des membres titulaire d’un Office n’est présent et si l’urgence de la situation le nécéssite, les membres présents élisent un membre cumulant provisoirement tous les Offices.

Des Obligations

I. Tous les membres se doivent d’oeuvrer ensemble pour protéger et améliorer l’Ordre d’Hermès ainsi que l’Alliance.

II. Tous les membres doivent respecter le Code d’Hermès, le Code Pérphérique, les décisions des Tribunaux, la présente Charte ainsi que les décisions du Conseil de l’Alliance. Ils doivent respect et obéissance aux membres titulaires d’une charge officielle dans le cadre de leurs prérogatives.

III. Tous les membres doivent remettre au trésor de l’Alliance toutes les ressources ordinaires récoltées dans le cadre d’une tâche officielle pour l’Alliance. Si durant cette tâche officielle pour l’Alliance, un membre obtient des ressources extraordinaires, il doit remettre au trésor les trois quart de cette ressource.

IV. Toute Source de Vis découverte par un membre ou par n’importe quel habitant doit être remise à l’Alliance. Le quart du Vis déjà présent sera partagé entre les membres découvrant la source.

V. Tout Membre Mineur doit fournir une saison de travail annuelle pour l’Alliance, à la demande du Conseil.

Des privilèges

I. Tout membre se voit accorder gîte, couvert et protection. Il reçoit une pension lui permettant de vivre dignement et conformément à sa condition. Cette pension est fixée par l’Aedilis.

II. Tout membre à le droit à un _Sanctum. Tout Membre Fondateur à le droit à un Laboratoire équipé, ainsi qu’à un accès complet à la Bibliothèque. Tout Membre Majeur à le droit à un Laboratoire équipé, ainsi qu’à un accès à la Bibliothèque Réservée et à la Bibliothèque Commune. Tout Membre Mineur à le droit à un Laboratoire équipé durant au minimum deux saisons par année ainsi que l’accès à la Bibliothèque Commune.

III. Les membres reçoivent chaque année une part de Vis provenant des réserves de l’Alliance. En principe chaque membre reçoit un pion de Vis par voix au Conseil. Les membres majeurs ayant effectué une
saison de travail à la demande de l’Alliance reçoivent un pion supplémentaire. Le Conseil peut toutefois restreindre cette distribution ou de l’augmenter en s’efforçant de conserver une juste répartition. Toute part de Vis qui n’est pas réclamée après un an et un jour retourne aux réserves de l’Alliance.

IV. Un membre a le droit de faire appel aux talents et aptitudes de toutes les personnes résident à l’Alliance, à condition que cela n’entrave pas le fonctionnement de l’Alliance. En cas de doute ou de désaccord des membres , l’Aedilis statuera.

V. Tous les privilèges accordés aux membres peuvent être temporairement réduits par une décision du Conseil, si la situation l’impose. Cependant, le Conseil s’efforcera de traiter les membres avec équité et justice.

VI. Si durant le cadre d’une tâche officielle pour l’Alliance, un membre obtient des ressources supplémentaires et extraordinaires, il peut conserver pour son usage personnel, le quart de cette ressource ou tout autre compensation jugée équivalente.

Des Peines et des Châtiments

I. Un membre qui venait à enfreindre la présente Charte sera jugé par le Conseil. Il conserve cependant son droit de vote, du moins jusqu’à ce qu’une décision soit prise à son encontre.

II. Le Conseil peut infliger les châtiments suivants pour une juste durée: amende honorable; restriction des privilèges; amende en Vis; saison de travail; déchéance d’une charge officielle; interdiction de voter au Conseil; interdiction d’assister au Conseil; déchéance du statut de membre majeur; exclusion de l’Alliance ou tout autre châtiment qu’il estimera juste et approprié.

III. Le Zelator veille à l’exécution des châtiments.

Amendements à la présente charte.

Premier amendement, mois de mai de l’an 1202.

Des servants de l’Alliance

I. Est considéré comme Servant de l’Alliance tout serviteur, compagnon, homme d’arme ou personne au service direct et régulier de l’Alliance ou d’un de ses membres.

II. Les Servants de l’Alliance doivent prononcer et respecter le Serment Usuel des Servants de l’Alliance.

III. Afin de garantir le secret, tout Membre de l’Alliance peut proposer au Conseil un Servant de l’Alliance afin de le promouvoir Servant du Foyer. Cette promotion, qui s’ajoute au statut de Servant de l’Alliance, est validé à majorité absolue des votes du Conseil.

IV. Les Servants du Foyer doivent prononcer et respecter le Serment du Cercle Intérieur.

V. Les cérémonies des Serments sont présidés par le Disceptator en présence des Membres de l’Alliances. Les règles usuelles de remplacement sont appliquées le cas échéant.

VI. Le Serment Usuel et du Cercle Intérieur ainsi que leurs amendements sont validés par le Conseil et archivés dans la bibliothèque commune de l’Alliance.

Charte

Arcanes Prométhéennes JLF scourv